Posts

Showing posts from June, 2012

Canción de la Tristeza Repentina

Canción de la Tristeza Repentina Qué tristeza amarilla, estar en tu memoria sin estar contigo. Qué tristeza la mía.

Ballad of the Pocketknife

Ballad of the Pocketknife Wake up water boy and rub my aching feet with olive oil. Throw a towel on my decapitated head, decapitated by the salty night air, for loving a boy with a feather on the tip of his tongue, and living with him for a hundred years in a pocketknife. 

Tanka

Autumn comes with empty seashells in the olive grove, and you waiting for the rain to stop.

Llanto

Llanto Nieva sobre mi corazón y la tristeza se queda para bailar sobre un sudario luego de que la muerte llega.

Delirio

Delirio sin pausas ni silencios solo con la muda presencia de mis actos te conquistare así confundí al amor un día deseo con delirio sin goce mas si con mucha angustia 

Nervous

Nervous You touched yourself as I was looking. I really get nervous when that happens. My rainbows start to disappear. 

Solo

Solo Te recuerdo contento de mostrarme tu hombría. Como cuando dos niños juegan a encontrar un arcoíris. 

The Joker

The Joker I remember you as a joker with a loud voice and jumping gestures. Yet in bed, you were a mellow card searching for your own rainbow.

Expectativa de Arcoíris

Expectativa de Arcoíris Te recuerdo ansioso, solo que no sabía por qué.  Debajo de la mesa jugabas con mi rodilla mientras ella sonreía.  Luego cuando te acostaste en mi cama me dio la sensación de que esperabas algo más de mi.  Pensé, un arcoíris menos. 

Coming Apart in a Smile

Coming Apart in a Smile I remember your full body on top of me, A peacock's feather tickling my skin. We weren’t a match, you were just too large. But in the urgent sense, you were perfect. A rainbow had made its home on top of me And I was all smiles. 

XIX

XIX Me iría contigo, el calor me ha hecho un cobarde. Fundiría mi piel con la tuya lejos del dolor, cerca de la lluvia del medio día donde nuestros cuerpos se confunden en un abrazo.  Mis lágrimas son reales, tú no lo eres.

XVIII

XVIII Te despojas de todo tu ropa y te acuestas a mi lado  el calor de tu piel  me despierta.

XVII

XVII No es la última vez cuando regresas me siento destruido y feliz.

Como la Muerte

Como la Muerte Si con este amor eres presenté, ¿donde está la vida? Si me privas de tu verde, amarilleo como la muerte. Si me dejas caer antes de tiempo tardo mas en convertirme en polvo.

XVI

XVI I want to smile as before, loving time, even when it nails in me a silent grief.

XVI

XVI Quiero sonreír como antes, amando el tiempo, aún cuando clave en mi una pena silenciosa.