Wednesday, January 18, 2017

Siete poemas publicados en Brazil y otros lugares de Revistas Literarias en Latinoamérica desde el 2013 al presente

by
Frida Kahlo



Adiós
“Cuando te hablen de amor y de ilusiones,”
                                    José Alfredo Jiménez
                    

Soy melodía
de un amor que no es mío,
álgebra del aire remoto
que asciende desde
los sepulcros.

Quiero
ir perdiéndome
en aquel espacio perfecto
donde la piel      
termine de pudrirse. 






























Sal

                                                                                  
Caes más allá de tu savia
como un pálido recuerdo
trocado en blasfemia
de lágrimas.
Y en ti mi corazón
es un círculo de fuego
que se torna en sal oscura
sobre tus playas.
Soy naufrago de sombras,
sueños confusos que guardan
el recuerdo silencioso del agua.
































Cruzando el Mar


Me vi llorando
sobre la piedra más dura,
en el rincón más perdido
donde comienza el viento …

Cruzando el mar
con remos de roció,
abandonado, derribado
en las sílabas de un “no te quiero”…

Y pasó la agonía de la noche
muriéndose en el fondo de una rosa…
Y pasó el alba aupándose  
sobre mis montañas…
Y fue tan solo una ráfaga húmeda
que se izó en mis pupilas.

Dos siglos de auroras
tirándose al paisaje.
























Esto Quiere Ser


La Imaginación

Este masticado agri-dulce ajo / esta asimétrica
pierna de Greta Garbo / esta gruta de silencio involuntario /
este inédito presagio de beso rígido / este anticiclón
en la topografía de un suspiro / este gentil lubricante
de orgasmos bovinos / esta obsesión kyriopascha
de convertir lo abstracto en lo concreto.


Las Palabras

Estas cartografías oblicuas /estas canciones corales
con destellos lejanos / estos guantes de cesti
del Foro de Augusto / estos pequeños momentos
de nuestras “visiones del paraíso”.


Lo Imposible

Esta bolsa de lona desnutrida /
este pintor de dientes rellenos de cemento / este gato
algebraico resuelto / esta tarjeta postal invisible
para el hombre invisible / este retumbe
que aterroriza la boca de un niño / esto
/ todo esto / quiere ser un poema.


















Duelo
dedicado a mi tía Ruth Ester Rivera Sobá


El día de tu partida
te soñaré perfumando albas
vestida de orquídeas híbridas
frente a la casa vieja,
a corta vista de la abuela
Gacela que por las venas recorres
el mapa de mi escuela
sentiré furia de olas
batiendo la arena capital
de mi memoria
































putos zapatos


mi pobre pueblo
decenas de ranas y reptiles
políticos invadieron su pozo
ahora todos nos odiamos
virus de zapos con “putos zapatos”
de cocodrilo





































Poema  # 1


Infinita llanura,
cordillera helada,
tumultuoso río,

navegación por el mar de colores apagados
o deslumbrantes,

desierto de oro
y noche,
 
litoral que alarga al horizonte hasta parecer el horizonte,
terminas tocándome

aunque no tenga rostro.




























Poema  # 2


¿He construido mi casa como quien hace
gestos correctos en lugares errados?

Mis lágrimas caen sin duelo,
desechando la corrección de la hojarasca,

sugiriendo un nuevo disfraz,
guardando el secreto de su frescura.

Lo irracional es siempre lo más bello…
Un cuaderno abierto de aventura y libertad.






No comments:

Post a Comment

Blog Archive

Followers


Typying