Saturday, December 10, 2016

Ulysses Returns





Ulysses Returns


I cannot give them anymore of me.
In my skeleton, my lunar atrocity, what shines is the scarce
            bleeding
the remains of my stars.
The smallest and weakest point of my sentence is a vague movement
            of water after the shipwreck,
when everything has disappeared from the surface
and the very rhythm of the sea acquires the release of certain absences.
This verbal challenge, this uprooting of the soul,
this hand to hand melee of night with the legend
while darkness takes the form of trees, faces
            delivered to the appearance of the kiss,
even this time lets us hear the sea,
the ancient moaning of the beaches like a humanity tolerated
            by the dreams of their gods,
the blow of the dagger of its best killers.
The wise man distrusts the taste of the jungle of the soul,
of the body that bathes in the supplication of its own flesh
            foaming grief
of a man kneeling before the abstract of his phallus.
What meaning did you ask night for?
What dark reason for living terrified our lips
while night grass grew in our eyes?

And the dawn that someone carries in their arms like a pot
            which groans feebly,
will it grow when the sun meets his shadow
and the culture of thirsty sores establish itself in the breasts
            of History?

We all know terror is a sacred passion,
a staging of our own innocence
and of our own revelation.
We all know of this amazing mouth that is also in our
            silent lips.

I am here after misplacing my best offer,
the hidden ability of the metal with which the ancient gods
                 undressed the tearing of the world,
crime as a failed act of love,
the invincible scar of death, the old dexterity of the lips
            Collective,
the call of the sea, the signs of the bird buried in its flight.

No comments:

Post a Comment

Blog Archive

Followers

About Me

My photo
San Juan, Puerto Rico, Puerto Rico
Sergio A. Ortiz is a Puerto Rican poet and the founding editor of Undertow Tanka Review. He is a two-time Pushcart nominee, a four-time Best of the Web nominee, and 2016 Best of the Net nominee. 2nd place in the 2016 Ramón Ataz annual poetry competition, sponsored by Alaire Publishing House. He is currently working on his first full-length collection of poems, Elephant Graveyard. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Sergio A. Ortiz es poeta puertorriqueño que escribe en inglés y español. Actualmente trabaja en su primera colección de poesía, Elephant Graveyard, Cementerio de Elefantes. Ha sido nominado al premio Pushcart en dos ocasiones, al Best of the Web en cuatro ocasiones, y al Best of the Net, 2016. 2do lugar Premio Ramón Ataz de Poesía, 2016. Sus poemas han aparecido, o están por aparecer, en revistas literarias como: Letralía, Chachala Review, The Accentos Review, Resonancias, por mencionar algunos.

Typying