Herbario ii: Herbarium ii
Herbario ii Eres un verso que va hacia el alba bailando con mis cabellos una noche de herbarios y ruidos un amante a la luz de un puerto perdido oscilando con el viento Eres un verso mudo que se enrosca como la ira en mis dedos el alma de una pavo vieja callada observando desde el parque comprimido las narices aplastadas de los niƱos sobre cristal opaco Eres un viajante de jardines que abre mi herbario riendo Herbarium ii You are a verse that goes toward dawn dancing with my hair a night of herbariums and noises a lover in the lighthouse of a lost port oscillating with the wind You are a mute verse curled like anger around my fingers the soul of a quiet old turkey observing from the compressed park the noses of children crushed against an opaque glass You are the traveler of gardens that opens my herbarium