Posts

Showing posts from December 22, 2010

Hombros Monocromos

Hombros Monocromos Ven hállame cortando a tajos a través del idioma enmarañado con las manos arrugadas por dirigir tantos destinos erróneos definidos por diccionarios y números. Apenas me queda cabeza una tiniebla, un viento frio, o una fogata sobre mis hombros monocromos; Lo negro y lo blanco, de la casa al trabajo, del trabajo a la casa, el gris de todos mis temores Quizás los números me hicieron tímido y pequeño, o la guerra incivil con mi peso, hasta que apenas estuviera aquí. Sonrío mucho y sigo caminando— el hombre desaparece , pequeño-pequeño en un mundo grande-grande.

Vanishing

Vanishing Come find me hacking through matted language, hands wrinkled from routing so many mistaken destinations defined by dictionaries and numbers. I walk without turning. I scarcely have a head, or shadow, or chilled wind, or camp-fire on my shoulders. What I have are litanies of wrongs endured. My lover who ran away with my best friend. Mrs. Rose screaming in my office over nothing. My sister stuffing the dirty dippers under my sofa. The years of poverty. Numbers and medication made me shy and small, the uncivil war with weight, until I was hardly there at all. For a man of color, I smile a lot and keep on walking.