Herbario ii: Herbarium ii
Eres un verso que va hacia el alba bailando con mis cabellos
una noche de herbarios y ruidos
un amante a la luz de un puerto perdido
oscilando con el viento
Eres un verso mudo que se enrosca como la ira en mis dedos
el alma de una pavo vieja callada
observando desde el parque comprimido
las narices aplastadas
de los niños sobre cristal opaco
Eres un viajante de jardines
que abre mi herbario riendo
Herbarium ii
You are a verse that goes toward dawn dancing with my hair
a night of herbariums and noises
a lover in the lighthouse of a lost port
oscillating with the wind
You are a mute verse curled like anger around my fingers
the soul of a quiet old turkey observing
from the compressed park
the noses of children crushed
against an opaque glass
You are the traveler of gardens
that opens my herbarium laughing
Comments
Post a Comment