Posts

Showing posts from July, 2008

Untitled written by Sergio Ortiz, translate by Rania S. Watts, Wild Poetry Workshop

Il n'est pas nécessaire de savoir l'heure précise pour partir, le moment où il est préférable de pleurer. Le silence s'est déjà levé de la table. Je ne me retournerai jamais pour voir les couteaux couvrent la table. Cette compétition est finie. La glace a fondu. Ce n'est pas nécessaire pour vous se soucier. Je garderai ma dignité, non nécessaire de désarmer, courir avec les bras ouverts dans une tempête de zéphyr.